"Szíve járását hallod az időnek"
[2004-09-01 10:32:49]
Ezt nem tanítják, mesterség lopódik. Mire húzza az embert a szüve. .. - mondta Róka Balog Anti forrófalvi furulyás. Így hagyományozódik a mesterségbeli tudás Moldvában nemzedékről nemzedékre. Hiszen a muzsika fortélyait a legjobb mester is csak úgy adhatja át, ha a tanítványt fűti a vágy, hogy megszerezze a tudományt. Mint egykoron Prométheusz a tüzet.
Gregoriánt, balladát, siratót és szerelmes dalt, reneszánsz, közép- és újkori tánczenét szólaltatunk meg lemezünkön, felidézve az előttünk járó nemzedékek ünnepeit, örömét és bánatát. Moldvai csángó magyarok zenéjét, amiket régi öregektől, s ma is élő gyermekeiktől, unokáiktól gyűjtöttünk. A múlt üzen a jelennek e sok szép dallammal, melyekben ott lüktet az idő szívverése:
"Embernek ének őrzi az időt,
az tartja számon minden eleinket!
Hallgass meg egy semmicske éneket,
s szívejárását hallod az időnek. "
(Ratkó József: Segítsd a királyt!)
Köszönetet mondunk mestereinknek, akiktől az énekeket és a muzsikát hallottuk: a pusztinai Bogdan Toadernek, a külsőrekecsini Fehér Mártonnak, a gasteni Mandache Aurélnak, a dioszéni Petrás Máriának, a klézsei Hodorog Andrásnak, odorog Lucának, Legedi László Andrásnak, Legedi László Istvánnak és Szályka Rózsának, a lujzikalagori Gábor Antalnak és Veres Antalnak, a lészpedi Fazakas Ilonának, Jánó Annának, Márton Erzsébetnek és Ónódi Máriának. Köszönettel tartozunk továbbá magyarországi barátainknak akik munkánkat segítették.
Külön köszönetet mondunk Petrás Mária moldvai csángó énekesnek és iparművésznek, hogy a lemezen elhangzó esti énekkel és a boríton felhasznált kerámiáival megajándékozott minket, valamint Fábri Géza kobzos előadómuvésznek, hogy baráti közremuködésével a közös alkotómunka és az együttmuzsikálás örömében részesített bennünket.
Reméljük, lemezünk is hozzájárul ahhoz, hogy a kisebbségek, s köztük a moldvai csángó magyarok, minél nagyobb figyelmet és támogatást kapjanak identitásuk és kulturális értékeik megorzéséhez. Hiszen 2001. május 23-án az Európa Tanács Parlamenti Közgyulésének Állandó Bizottsága egyhangúlag elfogadta Tytti Isohookana-Asunmaa finn raportőr jelentését, amely kimondja, hogy a moldvai csángók "a magyar nyelv egy korai változatát beszélik, ősi hagyományokat, változatos népművészetet és népi kultúrát őriznek, amely különleges értéket jelent Európa számára".
2004. november 5-én szeretettel várunk mindenkit a XII. Kerületi Művelodési Központba, ahol este 8 órakor tartjuk a "Szíve járását hallod az időnek" lemezbemutató koncertünket.
Írta: Zurgó együttes
Forrás: folkMAGazin